Este artículo se interesa a los fracasos que pueden producirse en el tratamiento pluridisciplinario del sujeto. Para preservarse de los efectos difícilmente tolerables que uno puede sentir; los profesionales responsables del acompañamiento tienen tendencia a reorientarlos. Esta acción que se quiere terapéutica amplifica el sentimiento de abandono del sujeto convirtiéndose en la violencia de sus actitudes. Un caso clínico servirá como ejemplo.
This article looks at failures that can occur in the multidisciplinary treatment of the subject. To protect themselves from the hard-to-tolerate affects that these subjects make them feel, professionals who are responsible for supporting them tend to reorient them towards others. This action, which is supposed to be therapeutic, increases the subject’s feeling of being abandoned and thus the violence of his or her attitudes. This will be illustrated by a clinical example.
Cet article s’intéresse aux ratés qui peuvent se produire dans la prise en charge pluridisciplinaire du sujet. Pour se préserver des affects difficilement tolérables qu’il les amène à éprouver, les professionnels chargés de l’accompagner ont tendance à le réorienter. Cette action, voulue comme thérapeutique, amplifie le sentiment d’abandon du sujet et, ce faisant, la violence de ses attitudes. Un exemple clinique en témoigne.
Ocurre que un adolescente transfiere su propia adolescente transfiere su propia organización interna sobre las personas que lo rodean. Entre ellas las comprensiones y tensiones emergerán. La problemática del adolescente les pide inconscientemente de albergar, lo cual puede inducir una gran violencia interpersonal con riesgo de devastar los vínculos institucionales. Diferentes ejemplos aclararan los mecanismos intersubjetivos en obra.
An adolescent may transfer his own inner disorganization onto the people around him, causing misunderstandings and tensions to emerge among them. The problematic that the adolescent is unconsciously asking them to harbor may induce great interpersonal violence, with the risk of shattering institutional bonds. Several examples will shed light on the intersubjective mechanisms at work in this phenomenon.
Il arrive qu’un adolescent transfère sa propre désorganisation interne sur les personnes qui l’entourent. Entre elles, des incompréhensions et des tensions émergeront. La problématique que l’adolescent leur demande inconsciemment d’héberger peut induire une grande violence interpersonnelle, au risque de dévaster les liens institutionnels. Différents exemples éclairent les mécanismes intersubjectifs à l’œuvre.
Este artículo, describe una consecuencia desconocida del mal estar adolescente : los falsos señalamientos de maltrato. Una situación en la cual un hombre joven ha acusado con falsedad a su padre, el explica el sentido de este acto que será el corolario de una ternura sin piedad. Según el autor los jóvenes que lanzan una alerta tienen la necesidad de ser sostenidos por el adulto que denuncian.
This article describes a consequence of adolescent malaise that is not well known: the false flags of abuse. A situation in which a young man falsely accused his father explains the meaning of this act, which seems to be the corollary of a pitiless affection. The author argues that such young whistle-blowers have a paradoxical need for support from the adult they are accusing.
Cet article décrit une conséquence méconnue du mal-être adolescent : les faux signalements de maltraitance. Une situation dans laquelle un jeune homme a mensongèrement accusé son père, explique le sens de cet acte qui serait le corollaire d’une tendresse sans pitié. Selon l’auteur, les jeunes lanceurs d’alerte ont paradoxalement besoin d’être étayés par l’adulte qu’ils dénoncent.
Adolescence, 2015, 33, 2, 405-415.
Revue semestrielle de psychanalyse, psychopathologie et sciences humaines, indexée AERES au listing PsycINFO publiée avec le concours du Centre National du Livre et de l’Université de Paris Diderot Paris 7