Los niños y adolescentes adoptados en el marco de una adopción internacional, llevan con ellos, no solo el paso de una filiación a otra, si no también el paso de un país et de una cultura a la otra. Poder dar sentido a lo que se pone en juego en el actual de las interacciones familiares nos impone el hecho de deber abordar las cosas a partir de una mirada múltiple ; y ello apoyándose sobre un enfoque transcultural, afín de dar cuenta de la complejidad del tema de la alteridad del infante. Esta lectura se declina a partir de varios puntos de vista : la historia transgeneracional de los padres, la historia del niño y las consecuencias de las condiciones de vida antes de la adopción así como también, la multiplicidad de sentimientos de lealtad, de pertenencia del niño adoptado y las representaciones familiares de la alteridad del mismo. Es solo a partir de esta mixtura de lecturas que podrá restablecerse una verdad psíquica lo mas cerca posible de la historia del niño, sin discontinuidad entre el antes y el después de la adopción, y que podrá abordarse la existencia de afiliaciones múltiples del infante adoptado al extranjero, sin que ello sea vivido como una amenaza para los vínculos de filiación.
Children and adolescents adopted internationally experience not only a passage from one kinship relation to another, but also from one country, one culture to another. To make sense of what is in play in the here-and-now of family interaction, we must view it from multiple angles, relying on a transcultural approach to treat the issue of the child’s otherness in all its complexity. This reading is carried out along several axes : the transgenerational history of the parent or parents, the child’s history and the consequences of his or her living conditions prior to the adoption, the adopted child’s multiple loyalties and sympathies, and the family’s representation of the child’s otherness. Only such a mixture of readings can re-establish a psychical truth that comes close to the child’s history, with no discontinuity between the before and after, and offer an approach to coexistence of diverse affiliations in the child adopted abroad without this threatening the parent-child bond.
Les enfants et adolescents adoptés dans le cadre d’une adoption internationale portent non seulement le passage d’une filiation à l’autre mais aussi d’un pays, d’une culture à l’autre. Pouvoir donner du sens à ce qui se joue dans l’actuel des interactions familiales impose d’y porter un regard multiple, s’appuyant sur une approche transculturelle pour complexifier la question de l’altérité de l’enfant. Cette lecture se décline en plusieurs axes : l’histoire transgénérationnelle du ou des parents, l’histoire de l’enfant et les conséquences des conditions de vie avant l’adoption, la multiplicité des loyautés et sentiments d’appartenance de l’enfant adopté et les représentations familiales de l’altérité de l’enfant. Ce n’est qu’à travers ce métissage des lectures que pourra être rétablie une vérité psychique au plus près de l’histoire de l’enfant, sans discontinuité entre l’avant et l’après adoption et que pourra être abordée la coexistence d’affiliations multiples de l’enfant adopté à l’étranger sans que celle-ci ne soit vécue comme menaçant le lien de filiation.
Adolescence, 2013, T. 31, n°3, pp. 521-530.
Revue semestrielle de psychanalyse, psychopathologie et sciences humaines, indexée AERES au listing PsycINFO publiée avec le concours du Centre National du Livre et de l’Université de Paris Diderot Paris 7