Los riesgos de bascular en la radicalización son numerosos, tanto como las historias singulares de los adolescentes. Nosotros hemos realizado un estudio en la población general sobre la representación de los jóvenes de la radicalización. También hemos analizado, la entrevista de una joven mujer musulmana franco-argelina. Su discurso, permite de mostrar los vinculas entre las búsqueda de identidad y el contexto socio histórico tal como ella se lo representa, lo cual permite de hacer una articulación entre lo intra-psíquico, lo subjetivo y lo colectivo.
“La radicalización” emerge en el discurso de los padres, es un motivo de consultación de los adolescentes. En las tres situaciones clínicas presentadas, aparece como un medio utilizado por los adolescentes para separarse y llenar un vacío en la transmisión entre las generaciones. El mestizaje traumático será discutido como un operador en los procesos de identidad. El objetivo es de comprender el sentido de esas adhesiones a la radicalización en un contexto de separación e individuación.
There are as many risks of falling into radical engagement as there unique adolescent stories. We have carried out a study of how youths and radicalness are represented in the general population. We analyze a therapeutic encounter with a young Franco-Algerian Moslem woman. Her narrative enables us to show the connections between her quest for identity and the socio-historical context as she sees it, which helps bring together the intra-psychical, the subjective and the collective.
“Radicalization” emerges in parents’discourse as a reason for seeking consultation for their children. In three clinical situations, it appears as a form of mediation used by adolescents to separate themselves from their parents and fill up a void in the transgenerational. “Traumatic racial mixing” is discussed as a factor in the identity process. The aim of this article is to understand the meaning of these radical engagements with the context of separation and individuation.
Il existe autant de risques de basculement dans l’engagement radical, que d’histoires singulières des adolescents. Nous avons mené une étude en population générale sur les représentations des jeunes et la radicalité. Nous analysons l’entretien d’une jeune femme musulmane franco-algérienne. Son récit permet de montrer les liens entre sa quête identitaire et le contexte socio-historique tel qu’elle se le représente, ce qui permet d’articuler l’intrapsychique, le subjectif et le collectif.
La « radicalisation » émerge dans le discours parental comme motif de consultation pour leurs adolescents. Dans les trois situations cliniques, elle apparaît comme un médiateur utilisé par les adolescents pour se séparer et combler un vide dans la transmission transgénérationnelle. Le « métissage traumatique » sera discuté comme opérateur dans le processus identitaire. L’objectif est de comprendre le sens de ces engagements radicaux, dans le contexte de séparation-individuation.
Las situaciones de menores extranjeros aislados son paradigmáticas de las dificultades que los profesionales pueden atravesar cuando los padres están ausentes. Precisamente, el trabajo clínico, requiere de hacer existir a los padres en el discurso? Basándonos sobre la capacidad del joven a narrarse para construir una adolescencia mixta, entre dos mundos. Ilustramos este propósito por medio de dos ejemplos clínicos en el marco de dos consultaciones individuales en una casa de adolescentes, en presencia de un intérprete.
The situations of unaccompanied foreign minors are a paradigm for the difficulties that professionals may face when parents are absent. Clinical work requires precisely that the parents be made to exist in the narrative, based on the adolescent’s capacity to narrate himself, in order to construct an adolescence that is mixed, between two worlds. We illustrate this through two clinical vignettes drawn from individual consultations in a Maison des Adolescents, in the presence of an interpreter.
Les situations des mineurs isolés étrangers sont paradigmatiques des difficultés que les professionnels peuvent traverser lorsque les parents sont absents. Le travail clinique requiert précisément de faire exister les parents dans le récit, en nous basant sur la capacité du jeune à se narrer pour construire une adolescence métissée entre deux mondes. Nous illustrons ces propos par deux vignettes cliniques issues de consultations individuelles dans une Maison des Adolescents, en présence d’un interprète.
Las problemáticas de los jóvenes extranjeros aislados que acogemos en las « Maisons des Adolescents » son complejas y son objeto de una minoría de investigaciones en el ámbito de salud mental. Dichos adolescentes deben atravesar solos el periodo de construcción de la identidad durante la adolescencia y a menudo han vivido traumatismos a repetición así como también duelos múltiples. Entonces, parece pertinente de ofrecer a esos jóvenes un espacio de atención como el que constituye el espacio de consultación transcultural, lo cual les permite de apoyarse sobre su lengua materna, sus representaciones culturales tomando en cuenta de la vivencia pre y post migratoria de cada adolescente para relanzar una dinámica procesal en su construcción de identidad.
Revue semestrielle de psychanalyse, psychopathologie et sciences humaines, indexée AERES au listing PsycINFO publiée avec le concours du Centre National du Livre et de l’Université de Paris Diderot Paris 7