Para esta pareja franco-ivoiriana que se encuentra en una gran soledad social y de elaboración, ser padres se vivía dolorosamente, en un mestizaje traumático que reclamaba un espacio transcultural. Este espacio, ha permitido de pensar la trayectoria de vida de cada quién, la inmigración, la confrontación de representaciones culturales (relativas a los niños, la parentalidad y la pareja…) pero también los vínculos y los lugares que se toma en el seno de la familia.
For this French and Ivory Coast couple, stuck in a great social and elaborative isolation, parenthood was a painful experience, marked by traumatic ethnic mix that was crying out for transcultural space. This space enabled the parents to think about each one’s life history, migration, confrontation of cultural representations (having to do with children, parenthood, couplehood…) but also links and places within the family.
Pour ce couple franco-ivoirien, pris dans une grande solitude sociale et élaborative, être parents se vivait douloureusement, dans un métissage traumatique qui réclamait un espace transculturel. Cet espace a permis de penser les parcours de vie de chacun, la migration, la confrontation des représentations culturelles (relatives aux enfants, la parentalité, la conjugalité…), mais aussi les liens et les places au sein de la famille.
Adolescence, 2014, 32, 3, 521-530.
Revue semestrielle de psychanalyse, psychopathologie et sciences humaines, indexée AERES au listing PsycINFO publiée avec le concours du Centre National du Livre et de l’Université de Paris Diderot Paris 7