La adolescencia, es el periodo de la metamorfosis y del encuentro con el otro; pero mucho antes de la llegada de la pubertad, el niño a quien los médicos anuncian un diagnostico de una enfermedad crónica grave, está obligado de hacer frente a la llegada de un extranjero inquietante que aparece intempestivamente : la enfermedad. ¿Cómo se inscribe la pubertad en un cuerpo que está marcado por la enfermedad ? El advenimiento del cuerpo sexuado ¿acaso no sería un medio para apropiarse verdaderamente su cuerpo enfermo ?
Adolescence is the time of metamorphosis, of encountering the other. But well before the onset of puberty, the child who has received a diagnosis of chronic illness is obliged to confront the arrival of a disquieting stranger who pounces on him: disease. How does puberty fit in with a body already marked by illness? Would not the emergence of the sexual body be a way of truly appropriating the sick body?
L’adolescence est le temps de la métamorphose, de la rencontre avec l’autre. Mais bien avant l’arrivée de la puberté, l’enfant à qui les médecins annoncent un diagnostic de maladie chronique grave est obligé de faire face à l’arrivée d’un étranger inquiétant qui lui tombe dessus : la maladie. Comment s’inscrit la puberté dans un corps déjà marqué par la maladie ? L’avènement du corps sexué ne serait-il pas alors un moyen de véritablement s’approprier son corps malade ?
Adolescence, 2016, 34, 3, 551-561.
Revue semestrielle de psychanalyse, psychopathologie et sciences humaines, indexée AERES au listing PsycINFO publiée avec le concours du Centre National du Livre et de l’Université de Paris Diderot Paris 7