Like an image in a dream, the tattoo is above all the graphic expression of the subject’s psychical production. Voluntary tattooing become a language act half-way between a writing that is close to hieroglyphics, with its symbolisms, and spoken discourse. A substituting representation, the image inscribed on the skin acquires value as an ersatz of the subject’s inner world, not necessarily metaphorized. Drive excitation is in search of representations. When these are lacking, the inscription of an image on the skin can have the status of a substitute function. Half-way between psychical representation and the external object, in an in-between neither completely outside nor completely inside. For Nicolas, his tattoo, like the shield of Perseus, reflected back the gaze of an other who could remind him of the difference of the sexes, and thus he felt protected from his fear of remaining petrified by his own projected castration anxiety. This was a meta-psychological function for fencing off the representational void he feared he would be sucked into, and for keeping his bodily ego from falling into it at the same time, reinforcing his shaky system of repression.
Archives par mot-clé : Ersatz
Juan Eduardo Tesone : le tatouage et le bouclier de Persée
À la manière de l’image d’un rêve, le tatouage est avant tout l’expression graphique de la production psychique du sujet. Le tatouage volontaire devient un acte de langage à mi-chemin entre une écriture qui s’approche du hiéroglyphe, avec ses symbolismes, et le discours parlé. Représentation substitutive, l’image inscrite sur la peau acquiert une valeur d’ersatz du monde interne du sujet, pas nécessairement métaphorisé. L’excitation pulsionnelle est à la recherche de représentations. Quand ces dernières sont défaillantes, l’inscription d’une image sur la peau peut avoir statut de fonction substitutive. À mi-chemin entre la représentation psychique et l’objet externe, dans un entre-deux pas totalement au-dehors mais pas non plus au-dedans. Pour Nicolas, son tatouage, comme le bouclier de Persée, reflétait le regard d’un autre qui pourrait lui rappeler la différence des sexes, se sentant ainsi protégé de sa crainte de rester pétrifié par sa propre angoisse de castration projetée. C’était une fonction métapsychologique pour border le vide représentationnel vers lequel il craignait d’être aspiré et pour protéger son moi corporel d’y tomber par la même occasion, reforçant son système de refoulement vacillant.