Nosotros intentaremos de mostrar que la clínica de las alucinaciones durante la adolescencia, la cual es muy a menudo considerada como “los síntomas o procesos psicóticos”, se sitúa en los procesos de subjetivación relanzada y reorganizada a esta edad. A partir de dos situaciones, interrogaremos esta clínica y lo que ella puede ensenarnos del actual de subjetividades, mas allá de la norma edipiana.
We will try to show that the clinical treatment of hallucinations in adolescence, often pigeonholed as “symptoms of psychotic processes,” is situated at the borders of the process of subjectivation that is restarted and overhauled at this age. Looking at two situations, we explore this clinical area and what it can teach us about the current subjectivities, beyond the Oedipal norm.
Nous tenterons de montrer que la clinique des hallucinations à l’adolescence, souvent reléguée du côté de « symptômes ou processus psychotiques », se situe aux frontières du processus de subjectivation réengagé et remanié à cet âge. À partir de deux situations, nous interrogerons cette clinique et ce qu’elle peut nous enseigner de l’actuel des subjectivités, au-delà de la norme œdipienne.
A partir de una situación clínica encontrada en una unidad de tratamiento psiquiátrico para adolescentes, trataremos de exponer lo que nosotros llamamos “clínica limite” de la adolescencia; poniendo en evidencia como este tipo de clínica puede impactar una institución. Trataremos de demostrar como la institución puede desarrollar potencialidades de simbolización que humanizan la violencia y ello desarrollando sus capacidades de escucha y de intercambio de discusión y ello “histerizando” los movimientos melancólicos que están en acción en este tipo de clínica.
Using a clinical situation encountered in a psychiatric service for adolescents, we will develop what we call a “borderline clinic” of adolescence, showing how this clinical work can put the institution to the test. We will attempt to show how the institution can develop its symbolic potential in order to humanize violence, by developing its capacities for listening and verbal exchange and by “hystericizing” the melancholic movements at work in this clinical field.
À partir d’une situation clinique rencontrée dans une unité de soin de psychiatrie pour adolescents, nous développerons ce que nous nommons « clinique limite » de l’adolescence en mettant en évidence comment cette clinique vient éprouver l’institution. Nous tenterons de montrer comment celle-ci peut développer des potentialités symboligènes humanisant la violence, en développant ses capacités d’écoute et d’échanges langagiers et en « hystérisant » les mouvements mélancoliques à l’œuvre dans cette clinique.
Partiendo de las diversas modalidades de acogida en las « Maisons des Adolescents » los autores proponen de definir una postura de acogida que participaría de una ética de un enfoque clínico. Para ello, los autores insisten sobre la particular atención que se debe poner a la manera en que la solicitud es hecha a la « Maison des Adolescents ». Así ellos piensan que cabe diferenciar la solicitud del joven en si mismo y el del entorno familiar y social. Ellos insisten igualmente en el hecho de tomar la situación tal como ella se presenta para descifrar el contenido de la solicitud manifiesta y latente. Esta pocisión debería permitir de operar una separación simbólica y de restituir los puntos de referencia en cuanto a la diferencia de sexos y generaciones. El acento es puesto sobre la posición de referencia el cual unido a la posición de yo auxiliar seria susceptible de reintroducir un elemento tierce. Esta posición de acogida, no puede concebirse sin un trabajo de formación de equipos pluridisciplinarios lo que debería permitir de establecer una clínica en donde la ignorancia a la cual estamos todos sometidos pueda ser compartida.
From the various reception modalities in the adolescents units (« Maisons des Adolescents »), the authors propose to define a reception position that partakes of the ethics of a clinical approach. They stress how the request for treatment the « Maisons des Adolescents » have to be heard. It seems essential to differentiate between the application made by the youth himself and the request made by the family and social circle. They also stress the fact of taking the situation at face value in order to decrypt the contents of the application, both manifest and latent. This position is expected to make a symbolic break and relocate references regarding the difference between the sexes and generations. Emphasis is placed on the notion of reference, which, coupled with a position of auxiliary ego, is likely to reintroduce a third party. This reception position cannot be conceived without job training of the multidisciplinary teams who should establish a clinic where the unknown, to which everyone is subject, can be shared.
Les auteurs proposent, à partir des diverses modalités d’accueil dans les Maisons des Adolescents, de définir une posture d’accueil qui participerait de l’éthique d’une démarche clinique. Pour ce faire, ils mettent en évidence la manière dont la demande adressée aux Maisons des Adolescents doit être entendue, en veillant à départager la demande du jeune lui-même de celle émanant de l’entourage familial et social. Ils insistent également sur le fait de prendre la situation telle qu’elle se présente pour déchiffrer le contenu de la demande manifeste et latente. Cette position devrait permettre d’opérer une coupure symbolique et de resituer des repères quant à la différence des sexes et des générations. L’accent est mis sur la notion de référence qui, couplée à une position de moi auxiliaire, serait susceptible de réintroduire du tiers. Cette position d’accueil ne peut se concevoir sans un travail de formation des équipes pluridisciplinaires qui devrait asseoir une clinique où l’insu, auquel chacun est soumis, puisse être partagé.
Adolescence, 2012, T. 30, n°2, pp. 307-314.
Revue semestrielle de psychanalyse, psychopathologie et sciences humaines, indexée AERES au listing PsycINFO publiée avec le concours du Centre National du Livre et de l’Université de Paris Diderot Paris 7